Search
Close this search box.
دفتر شعر کولاک میگرید
همرسانی این کتاب:
دربارۀ کتاب:

«کولاک می‌گرید»، گزینه سروده‌های سرگی یسینین، شاعر معروف روس (۱۸۹۵ _ ۱۹۲۵ میلادی)، است که توسّط صالح‌محمد خلیق، شاعر معاصر افغانستان، از زبان روسی به فارسی به گونه منظوم برگردان شده و در پاییز سال ۱۳۹۶ هجری خورشیدی از سوی انجمن قلم افغانستان با شمارگان ۱۰۰۰ نسخه ۹۲ صفحه به قطع رقعی کابل به چاپ رسیده است. این کتاب دربرگیرنده مقدمه‌ای از دکتر فاروق فردا، پیشگفتاری از مترجم و ۲۱ سروده برگردان‌‌شده سرگی یسینین با متن روسی آن‌ها و برگردان پیشگفتار کتاب به زبان روسی است. کار ویراستاری بخش روسی این کتاب را میرعادل شریف‌زاده و طراحی روی جلد آن رامین نقشبندی انجام داده اند.
در بخشی از مقدمه‌ای که دکتر فردا به این کتاب نوشته است، آمده است: « برگرداننده اثر، با توجه و احساس مسؤولیت در کار شان به آن عرف معمول که می‌گویند در ترجمه شعر کفایت می‌کند که تنها «مفهوم» انتقال یابد و بس، آگاهانه پشت پا زده است. برگرداننده این اثر، افزون بر انتقال مفهوم، امانت کلام فیزیکی شاعر را نیز همراه با آن همه زیبایی‌پروری‌ای که وی دارد، هنرمندانه واصالت‌مندانه تا من و شما رسانیده است.»

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

فراخوان