هفدهم حمل/فروردین، زادروز مجیب مهرداد

زادروز مجیب مهرداد

مجیب مهرداد، در ۱۷ حمل/فروردین سال ۱۳۶۵ هجری خورشیدی در درواز بدخشان دیده به جهان گشود. دوران کودکی خود را در زادگاهش گذراند و در سن ده‌سالگی راهی کابل شد، جایی که تحت سرپرستی خواهرش پرورش یافت و به تحصیل ادامه داد. در سال‌های نوجوانی، استعداد و علاقه‌ی خود را به نوشتن کشف کرد و به سرایش شعر و نویسندگی پرداخت.

او تحصیلات عالی خود را در دانشگاه کابل در رشته‌ی ادبیات فارسی به پایان رساند و سپس برای ادامه‌ی تحصیل به دانشگاه پنجاب هند رفت، جایی که در رشته‌ی ادبیات انگلیسی، مطالعات فرهنگی و مطالعات پسا استعماری مدرک کارشناسی ارشد گرفت.

مجیب مهرداد پس از پایان تحصیلاتش در حوزه‌ی رسانه و تدریس فعالیت کرد. او به‌عنوان استاد دانشگاه البیرونی، مسئول داخلی اخبار در تلویزیون طلوع، مسئول تولید تلویزیون میترا و صاحب‌امتیاز هفته‌نامه‌ی پرسش ایفای نقش کرد. علاوه بر این، بیش از هفت سال در روزنامه‌ی پرتیراژ ۸صبح کابل به‌عنوان خبرنگار و مدیر ارشد فعالیت داشت و برای مدتی نیز سخنگوی وزارت معارف افغانستان بود.

او از شاعران پرکار و دقیق ادبیات فارسی به شمار می‌رود که در حوزه‌های شعر، ترجمه و پژوهش ادبی فعالیت کرده است. تاکنون پنج مجموعه‌ی شعری از او منتشر شده است که از لحاظ کمی و کیفی درخور توجه هستند. مجیب مهرداد، شاعر، نویسنده، مترجم و روزنامه‌نگار برجسته‌ی افغانستان، از چهره‌های شاخص ادبیات معاصر فارسی به‌شمار می‌رود. از جمله آثار مهم او می‌توان به مجموعه‌های شعری ماهیان از رگ‌های ما گریخته‌اند، مخاتب و کوچه‌ی دلفین‌ها (برنده‌ی جایزه‌ی شعر احمد شاملو) اشاره کرد. در حوزه‌ی داستان‌نویسی، رمان‌های زندگان و سربازها از آثار مطرح او هستند. همچنین، وی با اثر گلادیاتورها هنوز هم می‌میرند و فیلم‌نامه‌ی فصل چهارم بهشت خاموش (برنده‌ی جایزه‌ی «رومی اواردز») جایگاه خود را در عرصه‌ی ادبیات و سینما تثبیت کرده است.

اثر کوچه‌ی دلفین‌ها در هفتمین دور جایزه‌ی شعر احمد شاملو، مقام نخست را به دست آورد و به دلیل برخورداری از تصویرهای به‌یادماندنی و تسخیرکننده، ضرب‌آهنگ شعری پذیرفتنی و گاه نفس‌گیر، لحن مدرن، طنز لطیف، و زبان ضرب‌آهنگی مناسب برای بازتاب دنیای معاصر مورد تحسین قرار گرفت.

او علاوه بر نگارش و سرایش شعر، ده‌ها مقاله‌ی پژوهشی در حوزه‌ی شعر فارسی، نقد ادبی، و مسائل اجتماعی و سیاسی را در نشریات داخلی و خارجی منتشر کرده است. وی همچنین ترجمه‌هایی از شاعران برجسته‌ی جهان مانند رابیندرانات تاگور، آلن گینزبرگ، و ولادیمیر مایاکوفسکی را به فارسی ارائه کرده است.

اشتراک گزاری از این طریق:

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

فراخوان